คำนิยาม hemistich

มันถูกเรียกว่า hemistiquio ตรงกลาง ของ ข้อ หนึ่ง คำที่มาจากละติน hemistichĭum (กลับมาในภาษากรีก hēmistíchion ) มักใช้เพื่ออ้างถึง แต่ละส่วนของบทกวี ที่แยกออกจากคนอื่นโดย caesura

hemistich

ซึ่งหมายความว่านอกเหนือจากการพาดพิงถึง "ครึ่ง" (ระบุโดย Royal Spanish Academy ใน พจนานุกรม ) hemistiquios นั้นไม่ได้เป็นสองส่วนเท่ากันเสมอ เป็นไปได้ที่ชิ้นส่วนเหล่านี้จะไม่เท่ากันหรือมีข้อพระคัมภีร์มี hemistiches สามหรือมากกว่านั้น

ใน ตัวชี้วัด hemistichs ถูกนำมาเป็น ข้อที่สมบูรณ์ ในกรณีของตัวชี้วัดของ Castilian ข้อที่มีพยางค์มากกว่าเก้าพยางค์มี hemistiches ดังนั้นจึงสามารถยืนยันได้ว่า ข้อ Alexandrian ซึ่งประกอบด้วยตัวชี้วัดพยางค์ที่สิบสี่ประกอบด้วยสอง hemistichs แต่ละเจ็ดพยางค์

ในทำนองเดียวกัน กลอน dodecasyllabic ที่มีทั้งหมดสิบสองพยางค์ประกอบด้วยสอง hemistiches หกพยางค์ hemistiquios ของคำกริยาที่ซานเดรียนและ dodecasyllabic โองการจะถูกแยกออกจากที่กล่าวถึง caesuras ซึ่งหยุดชั่วคราวหรือ ตัด

ยกตัวอย่าง บทกวี "อาชีพของอัล - ฮามาร์" โดยนักเขียนชาวสเปน José Zorrilla เกิดใน ปี 2360 และเสียชีวิตใน ปี 2436 ในองค์ประกอบนี้ปรากฏข้อต่อไปนี้:

"Medrosas ทำท่าวิสัยทัศน์ที่หายไป"

มันเป็นdodecasílaboกลอนเพราะมันมีสิบสองพยางค์: me-dro-sas fin-gien-do vi-sio-nes ต่อ -das-das ในทางกลับกันข้อนี้แสดง caesura ที่แบ่งมันออกเป็นสอง: กลัวแสร้งทำเป็น // สูญเสียการมองเห็น ดังนั้นบทกวี "Medrosas แกล้งทำวิสัยทัศน์ที่หายไป" มีสอง hemistiquios: "Medrosas, แกล้ง" และ "สูญเสียวิสัยทัศน์"

แนะนำ