คำนิยาม การแปล

คำแปลที่เราจะวิเคราะห์ตอนนี้มีต้นกำเนิดนิรุกติศาสตร์ในภาษาละติน โดยเฉพาะเราสามารถกำหนดสิ่งที่มาจากคำว่า traductio ซึ่งสามารถนิยามได้ว่าเป็นการกระทำที่นำทางจากด้านหนึ่งไปอีกด้านหนึ่ง และประกอบด้วยสามส่วนต่าง ๆ : คำนำหน้า ทรานส์ - ซึ่งมีความหมายเหมือนกันกับ "จากด้านหนึ่งไปอีกด้านหนึ่ง"; คำกริยา ducere ซึ่งหมายความว่า "นำทาง"; และคำต่อท้าย - cion ซึ่งเทียบเท่ากับ "การกระทำ"

การแปล

การแปล คือการ กระทำและผลของการแปล (แสดงเป็น ภาษา ที่มีการแสดงออกมาก่อนหน้านี้หรือที่เขียนในภาษาอื่น) คำนี้สามารถอ้างถึงทั้งการตีความที่ให้ไว้กับ ข้อความ หรือ คำพูด และงานด้านวัตถุของนักแปล

ตัวอย่างเช่น: "นักเขียนชาวอาร์เจนตินา Jorge Luis Borges แปลงานของเอ็ดการ์อัลลันโป, วอลต์วิตแมน, จอร์จเบอร์นาร์ดชอว์และนักเขียนผู้ยิ่งใหญ่คนอื่น ๆ ", "การแปลภาพยนตร์เรื่องนี้เลวร้ายมาก" ว่าการแปลไม่รวมแนวคิด ทั้งหมด "

การแปลมีหลายประเภท การแปลโดยตรง ทำจากภาษาต่างประเทศเป็นภาษาของนักแปล (เช่นในกรณีของ Borges ที่แปลข้อความ Poe) ตรงกันข้ามการแปลตรงกันข้าม จากภาษาของนักแปลเป็นภาษาต่างประเทศ

ในทางกลับกันเราสามารถพูดถึงการ แปลตามตัวอักษร (เมื่อข้อความต้นฉบับเป็นคำต่อท้ายด้วยคำพูด) หรือการ แปลฟรีหรือวรรณกรรม (ความหมายของข้อความต้นฉบับนั้นได้รับการเคารพแม้ว่าจะไม่ทำตามการแสดงออกของผู้เขียน)

อย่างไรก็ตามเราไม่สามารถมองข้ามว่ามีการจำแนกประเภทอื่นของการแปล ในกรณีนี้เราพบหมวดหมู่เช่นการแปลคำพิพากษาซึ่งเป็นประเภทที่เกิดขึ้นต่อหน้าศาล

ในอีกด้านหนึ่งมีการแปลวรรณกรรมที่ตามชื่อของมันบ่งบอกว่าเป็นงานวรรณกรรมประเภทต่าง ๆ เช่นเรื่องราวบทกวีบทละครหรือนวนิยาย ทั้งหมดนี้โดยไม่ลืมคำแปลที่เป็นที่รู้จักกันดีซึ่งเป็นหน้าที่รับผิดชอบในการทำเช่นเดียวกันกับข้อความและเอกสารทุกประเภทที่มีวัตถุประสงค์เพื่อเผยแพร่ปัญหาที่เป็นปัญหา

การแปลประเภทอื่น ๆ ที่เรียกว่าการแปลทางวิทยาศาสตร์ - ทางเทคนิคนั่นคือสิ่งที่ตามที่ระบุไว้หมายถึงข้อความที่อ้างถึงวิทยาศาสตร์เทคโนโลยีการแพทย์หรือวิศวกรรมในสาขาอื่น ๆ

การแปลพร้อมกัน เกิดขึ้นในเวลาเดียวกับการประชุมหรือการพูด เป็นเรื่องปกติที่จะใช้มันในแวดวง การเมือง (ในการประชุมระหว่างประเทศ) หรือในสื่อ (เพื่อแปลสิ่งที่แสดงออกในเหตุการณ์เป็นภาษาต่างประเทศ)

ในทำนองเดียวกันการแปลประเภทนี้ก็เป็นสิ่งที่พัฒนาเช่นเมื่อนักแสดงต่างชาติเดินทางมาถึงอีกประเทศหนึ่งที่แตกต่างจากของเขาเองเพื่อจัดงานแถลงข่าวซึ่งเขานำเสนอภาพยนตร์เรื่องใหม่ของเขา

แม้ว่าการแปลที่ถูกต้องเพียงอย่างเดียวนั้นเกิดจากมนุษย์ที่มีความรู้อย่างมากเกี่ยวกับการแปลภาษา แต่ก็มีเครื่องมือคอมพิวเตอร์ที่สามารถแปลความหมายตามตัวอักษรได้สำเร็จ

แนะนำ