คำนิยาม พยางค์ที่ไม่หนัก

คำภาษาละตินของ syllăba เป็นนิรุกติศาสตร์มาก่อนของ พยางค์ ซึ่งเป็นแนวคิดที่กล่าวถึง หน่วยเสียง ที่ประกอบขึ้นเป็นคำ ซึ่งหมายความว่าพยางค์เป็นเสียงที่ผ่านการเปล่งเสียงสร้างนิวเคลียส phonic เดียวกันซึ่งสามารถแตกต่างจากคนอื่น ๆ จากการกดของเสียง

พยางค์ที่ไม่หนัก

ในทาง ตรงกันข้าม คุณศัพท์ atonic ตรงกันข้ามหมายถึงสิ่งที่ไม่เป็นความจริง: การออกเสียงของมันขาดสำเนียงฉันทลักษณ์ (ความโล่งใจที่มอบให้กับการออกเสียงเพื่อมอบความเข้มข้นมากขึ้น)

ในระยะสั้น พยางค์ที่หนัก คือพยางค์ที่ ไม่มีสำเนียงฉันทลักษณ์ หากเรามุ่งเน้นไปที่ คำ ใด ๆ พยางค์ที่เน้นเสียง จะเป็น พยางค์โท นิกในขณะที่ส่วนที่เหลือจะเป็นพยางค์ที่ไม่หนัก อาจกล่าวได้ว่าวิธีนี้ประกอบด้วยคำว่าโทนิกพยางค์และพยางค์ที่ไม่หนัก

นำตัวอย่างของคำว่า "แสดงความเสียใจ" มันเป็นคำที่น่า รำคาญ เพราะมันมีสามพยางค์: - sa - me พยางค์เป็นยาชูกำลังพยางค์เพราะมันอยู่ที่สำเนียงฉันทลักษณ์และตามกฎ orthographic ยัง ตัวหนอน แต่ สา ฉันกับฉัน เป็นพยางค์ที่ไม่หนัก

การ สะกดคำ ยังอธิบายถึงวิธีการพยางค์ที่ไม่มีเสียงหนักและพยางค์โทนิกมีการกระจายเพื่อตรวจสอบว่าคำว่า เกินพิกัด, ลำต้น, หลุมฝังศพ (เรียกว่า เกรียง ) หรือ เฉียบพลัน ในกรณีของ ตัวอย่าง ก่อนหน้านี้ "แสดงความเสียใจ" เป็นคำ esdrújula ตั้งแต่พยางค์โทนิค (เน้นเสียง) เป็น antepenultimate หนึ่ง ในภาษาของเราทุกคำที่มีสำเนียงฉันทลักษณ์ในพยางค์ที่สามถึงพยางค์สุดท้ายมีตัวหนอน (นั่นคือคำทั้งหมดที่esdrújulasเขียนด้วยตัวหนอน)

พยางค์ที่ไม่หนัก เนื่องจากการขาดความสนใจในการเขียนและกฎระเบียบเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ สังคมจึงค่อยๆสูญเสียการติดต่อกับสิ่งนี้และแนวคิดอื่น ๆ ที่มีความสำคัญมากในการเข้าใจ ภาษา อย่างถูกต้อง ไม่มีใครสับสนคำว่า "ฉันซื้อ" และ "ซื้อ" เมื่อพูด แต่หลายคนทำเมื่อเขียนเนื่องจากการใช้เครื่องหมายตัวหนอนนั้นหายากมากขึ้นในการสื่อสารประจำวันซึ่งรวมถึงระบบข้อความโต้ตอบแบบทันทีที่แตกต่างกันและ อีเมล

เพื่อให้เข้าใจถึงแนวคิดของพยางค์ที่ไม่หนักหน่วงนั้นเป็นสิ่งจำเป็นอย่างยิ่งในตอนแรก ในความเป็นจริงทั้งสองขึ้นอยู่กับคนอื่น ๆ ที่จะทำให้รู้สึก อย่างไรก็ตามถ้ามีคนตัดสินใจที่จะเพิกเฉยต่อพวกเขาหรือโดยลักษณะของการศึกษาที่พวกเขาไม่เคยพบพวกเขาพวกเขาสูญเสีย โอกาสมากมายในการทำข้อความที่ซับซ้อนและเขียน ทำไมจึงไม่เพิ่มการสื่อสารด้วยวาจาที่ละเอียด พวกเขาเข้าใจได้เฉพาะผู้ที่เชี่ยวชาญภาษา

เมื่อเปรียบเทียบกับภาษาอื่น ๆ เช่นอังกฤษหรือแม้แต่อิตาลีสเปนมีระบบสะกดคำที่ช่วยให้เราสามารถเดาการออกเสียงที่ถูกต้องของคำที่เราไม่รู้จักได้อย่างถูกต้อง กล่าวอีกนัยหนึ่งถ้าเราเรียนรู้อย่างถูกต้องในกรณีที่คำนั้นมีสำเนียงไม่ว่าจะเป็นแบบเฉียบพลันหลุมฝังศพหรือเกินพิกัดรวมทั้งการรับรู้ว่าเรากำลังเผชิญกับเข็มทิศเราสามารถ อ่าน คำศัพท์ภาษาใด ๆ ของทั้งสองที่กล่าวถึงข้างต้น

นี่ไม่ใช่เรื่องง่าย แต่รางวัลของความสามารถในการใช้ภาษาในระดับสูงเป็นสิ่งที่ดึงดูดมาก ขอบคุณที่รู้กฎเหล่านี้ด้วยข้อยกเว้นและกรณีพิเศษของพวกเขามันเป็นไปได้ที่จะสร้าง สุนทรพจน์ ที่ซับซ้อนเล่นกับคำพูดและพัฒนาความคิดที่เกินขีด จำกัด ของการสะกดคำ นอกจากนี้ในบางกรณีการเน้นสามารถย้อนกลับเพื่อเน้นคำ ตัวอย่างเช่นประโยคต่อไปนี้ควรอ่านคำว่า "ลาก่อน" ด้วยสำเนียง 'a': "ฉันพูด กับ - ไม่ใช่ แต่ 'oh god'"

แนะนำ