คำนิยาม การพูด

Tilde เป็นคำที่สามารถใช้ในผู้ชาย (ตัวหนอน) หรือผู้หญิง (ตัวหนอน) มันเป็น สัญญาณ ที่ใช้ในการบ่งบอกถึงการ เน้นเสียง ของคำหรือเพื่อ แยกความแตกต่าง ตัวอักษรตัวหนึ่งจากที่อื่น

ตัวหนอน

เราต้องทราบนอกเหนือจากข้างต้นต้นกำเนิดนิรุกติศาสตร์ของเทอมนี้และนั่นทำให้เราพิสูจน์ได้ว่ามันมาจากภาษาละติน โดยเฉพาะมันมาจากคำกริยา "titulare" ซึ่งสามารถแปลเป็น "ชื่อ"

สิ่งปกติคือคำที่หมายถึง สำเนียง orthographic ที่ใน ภาษา ของเราถูกวางไว้บนสระตามกฎการเน้นเสียง ด้วยวิธีนี้สระที่มีเครื่องหมายตัวหนอนจะอยู่ในรูปแบบต่อไปนี้: "á", "é", "í", "ó" และ "ú"

กฎการ เน้นเสียงระบุว่า คำ ทั้งหมด esdrújulas (เน้นเสียงในพยางค์ antepenultimate) มีเครื่องหมายตัวหนอน นั่นคือเหตุผลที่ต้องมีเครื่องหมายนี้ในแง่เช่น "เข็มทิศ", "hippodrome" และ "ปริมณฑล"

คำที่จริงจัง (เน้นเสียงในพยางค์สุดท้าย) จะต้องมีสำเนียงเมื่อไม่ลงท้ายด้วย สระ S หรือ N : "ต้นไม้", "น้ำตาล", "หินอ่อน" ตัวหนอนในทางกลับกันมักจะปรากฏใน คำพูดเฉียบพลัน (เน้นเสียงในพยางค์สุดท้าย) ที่ลงท้ายด้วย สระ S หรือ N : "เพลง", "เล่น", "ที่นอน" สิ่งสำคัญคือต้องทราบว่ามีสถานการณ์พิเศษบางอย่างที่แก้ไขกฎเหล่านี้

เมื่อตัวหนอนไม่ได้รวมอยู่ใน คำ ที่ต้องมีการสะกดคำสำเนียงข้อผิดพลาดการสะกดคำที่มุ่งมั่น ดังนั้นหากเราเขียน "เข็มทิศ" แทน "เข็มทิศ" หรือ "ต้นไม้" แทนที่จะเป็น "ต้นไม้" เราจะทำผิดพลาด

นักเรียนเป็นคนที่เกลียดชัง "ตัวหนอน" มากที่สุดเพราะพวกเขาต้องเรียนรู้กฎพื้นฐานของการเน้นเสียงเพื่อหลีกเลี่ยงการทำผิดพลาดในภายหลังในการสอบครูของพวกเขาคำนึงถึงมาก ดังนั้นพวกเขาจึงต้องศึกษาอย่างมากในแง่นั้นและต้องฝึกฝนเพราะมันเป็นวิธีที่จะหลีกเลี่ยงการสอบที่ดีที่ถูกลดระดับไปเป็นระดับต่ำหรือแม้แต่ถูกระงับเนื่องจากตัวหนอน

ควรสังเกตว่าการขีดที่วางไว้ในตัวอักษร Ñ และ Ç นั้นเรียกว่าตัวหนอน ในกรณีเหล่านี้สำเนียงจะใช้เพื่อแยกความแตกต่างระหว่าง N และ Ñ และระหว่าง C และ Ç

ในทำนองเดียวกันเราไม่สามารถลืมได้ว่าคำว่าตัวหนอนยังใช้เพื่ออ้างถึงเครื่องหมายบนเครื่องหมายว่าด้วยเครื่องหมายอุดิออร์ติคซึ่งมีลักษณะของจุดสองจุดและวางไว้ในกรณีของภาษาสเปน ตัวอักษร "u" เมื่อจะต้องออกเสียงในกรณีที่เป็นพยางค์ "gue" หรือ "gui" ตัวอย่างของ tilde ประเภทนี้เป็นคำที่ใช้ในคำเช่น "นกกระสา", "pedigueña", "เพนกวิน" หรือ "ความกำกวม" ท่ามกลางคนอื่น ๆ

ตัวหนอนอย่างแม่นยำเป็นหนึ่งในความแตกต่างที่สำคัญที่ Castilian ดูแลด้วยภาษาอื่นเช่นภาษาอังกฤษ และในภาษาแองโกล - แซ็กซอนนั้นไม่มีการใช้การสะกดแบบเน้นเสียงคือ virgulilla de la eñeและ cedilla หรือ umlaut

แนะนำ