คำนิยาม Albufera

นิรุกติศาสตร์ของ Albufera นำเราไปสู่ภาษากรีก แนวคิดนี้อ้างถึง ทะเลสาบ ที่ตั้งอยู่บน ชายฝั่ง และมี น้ำเค็มหรือน้ำกร่อย ทะเลสาบถูกแยกออกจากมหาสมุทรด้วยทรายที่กว้างหรือยาวแม้ว่ามันจะยังคงสื่อสารกับทะเลในบางภาค

Albufera

โดยทั่วไปแล้วทะเลสาบจะเกิดขึ้นจากกระบวนการ ตะกอน ซึ่งหมายความว่า ตะกอน ต่าง ๆ สะสมในช่วงหลายปีที่ผ่านมา เมื่อตะกอนเกิดขึ้นในอ่าวตะกอนทะเลหรือตะกอนทะเลอาจนำไปสู่การพัฒนาของทะเลสาบ

Albufera de Mallorca เป็น ตัวอย่าง ของทะเลสาบเหล่านี้ ตั้งอยู่ใน หมู่เกาะแบลีแอริก ชุดทรายแยกลากูนออกจากทะเล ทะเลสาบแห่งนี้ได้รับการคุ้มครองโดยอุทยานธรรมชาติเพียง 1, 700 เฮคเตอร์

นอกจากนี้ใน สเปน ยังมี ทะเลสาบของวาเลนเซีย ซึ่งรู้จักกันในนาม La Albufera ในกรณีนี้ อุทยานธรรมชาติที่ สร้างขึ้นรอบ ๆ ทะเลสาบครอบคลุมพื้นที่ 21, 000 เฮกเตอร์

มีทะเลสาบที่รู้จักกันในชื่ออื่นเช่น Mar Chiquita Lagoon ใน จังหวัดบัวโนสไอเรส ( อาร์เจนตินา ) ยูเนสโก ประกาศอ่างเก็บน้ำ World Biosphere Reserve นี้

คำพ้องความหมายของ albufera และเงื่อนไขต่างประเทศ

เช่นเดียวกับคำศัพท์ทางเทคนิคส่วนใหญ่เนื่องจากคุณสมบัติทางภูมิศาสตร์ชายฝั่งชนิดนี้สามารถเห็นได้ในหลาย ๆ ส่วนของโลกมันยังได้รับชื่อที่แตกต่างกันขึ้นอยู่กับประเทศและภาษา ด้วยความเคารพต่อคำว่า Albufera มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทราบว่ามีการใช้งานเฉพาะบนพื้นดินสเปน

นิกายทางเลือกบางตัวซึ่งอธิบายไว้ด้านล่างมีความแตกต่างทางความคิดบางประการซึ่งแนะนำให้นำมาพิจารณาและไม่ถือว่าข้อตกลงทั้งหมดสามารถใช้แทนกันได้ ในความเป็นจริงพวกเขาหลายคนรวมอยู่ในภาษาของเราเพื่ออธิบายอุบัติเหตุด้วยลักษณะเฉพาะของพวกเขา

ยกตัวอย่างเช่นคำว่า ayre ใช้ในสกอตแลนด์และหมายถึงทะเลสาบขนาดเล็กที่ไม่ติดกับทะเลอย่างสมบูรณ์ แต่แยกออกจากมันโดยใช้วิธีการตกตะกอนที่เรียกว่า tómbolo ซึ่งอาจเป็นบาร์ที่ สร้าง ดินแดน แคบ ๆ ที่ตั้งอยู่ระหว่างแผ่นดินใหญ่กับหินหรือเกาะนอกชายฝั่งระหว่างหินสองก้อนหรือระหว่างสองเกาะ

ในทางกลับกันเรามีคำว่า barachois ที่ ใช้ในแคนาดาเพื่อกำหนดร่างของน้ำกร่อยที่ไม่ได้เชื่อมต่อกับทะเลเนื่องจากระหว่างนี้มีพื้นที่ของที่ดินกรวดหรือทราย มันมีความคล้ายคลึงกับทะเลสาบเป็นอย่างมาก

ในทะเลบอลติกผู้คนพูดถึง bodden เพื่อกำหนดทะเลสาบกร่อยน้ำเค็ม คำว่า เอส โตที่ใช้กันอย่างแพร่หลายในลาตินอเมริกาหมายถึงบึงบึง; ในสเปนหมายถึงทะเลสาบที่ใช้เป็นซาลินาส

จากนั้นเราสามารถหาคำภาษาฝรั่งเศส étang ซึ่งใช้ในชายฝั่งทะเลเมดิเตอร์เรเนียนเป็นคำพ้องความหมายของ ทะเลสาบ หรือ บ่อน้ำ แม้ว่าจากมุมมองทางธรณีสัณฐานวิทยามันก็เทียบเท่ากับ ทะเลสาบ

ในประเทศที่ใช้ภาษาอังกฤษจะใช้คำว่า ลากู นซึ่งทำหน้าที่แทนลากูนทุกชนิดที่แยกออกจากมหาสมุทรโดยไม่คำนึงว่ามันจะแบ่ง สาย ชายฝั่งทะเลทรายหรือเกาะกั้นหรือไม่ ความเก่งกาจของเทอมนี้มีความโดดเด่นเนื่องจากมันยังใช้เพื่ออธิบายทะเลสาบที่พบได้ในแนวปะการังและแนวปะการัง

รายการขยายเพิ่มเติมและในบรรดาคำพ้องความหมายหลายแห่งคือ ทะเลสาบ (ใช้บนชายฝั่งของอิตาลี), ลิมาน (ในยูเครนและรัสเซีย) และซา บัค (ในบางประเทศอาหรับ)

แนะนำ