คำนิยาม การตีความ

การตีความ จากการ แปล ภาษาละตินคือการ กระทำและผลของการตีความ คำกริยานี้หมายถึงอธิบายหรือประกาศ ความหมาย ของบางสิ่งแปลจาก ภาษา หนึ่งเป็นอีก ภาษา หนึ่งแสดงความเป็นจริงในเชิงส่วนตัวหรือดำเนินการหรือเป็นตัวแทนของงานศิลปะ

การตีความ

ดังนั้นการตีความจึงอาจเป็น กระบวนการที่ประกอบด้วยการทำความเข้าใจเหตุการณ์บางอย่างและการประกาศในภายหลัง ตัวอย่างเช่น: "ตามการตีความภาพยนตร์ของฉันลูกสาวของตัวเอกไม่ได้รับความเดือดร้อนจากการโจรกรรม แต่เธอโกหกว่าจะได้รับความคุ้มครองจากพ่อของเธอ" "ฉันคิดว่านักข่าวกำลังตีความข้อเสนอของทีมเราผิด ", " ฉันขอโทษ แต่การตีความปัญหาของคุณไม่ถูกต้อง "

เมื่อมีการ แปล ข้อความหรือคำพูดตัวอย่างเช่นการตีความจะถูกพูดเพราะนักแปลช่วยให้เข้าใจง่ายขึ้น: "ฉันต้องจ้างคนเพื่อช่วยฉันตีความสิ่งที่นักลงทุนจีนพูด", "ขอบคุณ เพื่อการตีความของมาเรียเราสามารถสนทนากับญาติชาวอิตาลีได้โดยไม่มีปัญหา ", " ศิลปินทิ้งความโกรธอย่างมากเพราะเขาคิดว่าการตีความของนักแปลไม่เพียงพอ "

ความแตกต่างระหว่างสอง ภาษานั้น ไม่ได้ มีความ ชัดเจนเสมอไปโดยเฉพาะอย่างยิ่งหากพวกเขาเป็นสองภาษาที่แบ่งปันรากและดูเหมือนว่าจะคล้ายกับตาเปล่า ยกตัวอย่างสเปนและอิตาลีเป็นสิ่งสำคัญที่ต้องระลึกไว้เสมอว่าแม้จะมีความคล้ายคลึงกัน แต่ก็มีองค์ประกอบของตัวเองโดยเฉพาะอย่างยิ่งในด้านไวยากรณ์ซึ่งแตกต่างจากที่อื่นและทำให้จำเป็นต้องศึกษาเพื่อทำความเข้าใจและ เชี่ยวชาญมัน

หลายคนเชื่อว่าผิดที่จะเข้าใจภาษาก็พอที่จะรับรู้คำบางคำและหักส่วนที่เหลือจาก บริบท นอกจากนี้ยังมีคำศัพท์ที่เรียกว่า เพื่อนปลอม ซึ่งมีการสะกดที่คล้ายกันมากในสองภาษา แต่มีความหมายที่แตกต่างกันมาก การตีความการอ้างอิงในลักษณะที่ปรากฏของคำศัพท์นั้นสามารถนำไปสู่ผลลัพธ์ปานกลางและความสับสนที่เป็นอันตรายเท่านั้น

กุญแจสำคัญในการตีความที่ถูกต้องของภาษาต่างประเทศอยู่ในการเรียนรู้ที่จะคิดเหมือนคนที่พูดตั้งแต่แรกเกิดรู้สึกถึงเงื่อนไขของมันก่อนที่จะนำสิ่งที่เท่าเทียมกันมาสู่เรา สิ่งนี้แสดงถึงความท้าทายที่ยิ่งใหญ่และสามารถประสบความสำเร็จได้หลังจากการอุทิศตนอย่างต่อเนื่องและรับผิดชอบมานานหลายปี แต่เป็นทรัพยากรที่ทรงคุณค่า

การตีความ การ แสดง ของนักแสดงนักดนตรีหรือศิลปินคนอื่นบน เวทีเป็นที่ รู้จักกันในชื่อการแสดง: "ผู้ชมรู้สึกทึ่งกับการตีความที่นักแสดงรุ่นเก๋าสร้างขึ้นเพื่อราชาแห่งอังกฤษ", "การตีความของเพลงหลายวงของเขาก่อนหน้านี้ ปรบมือโดยปัจจุบัน ", " Charly Garcíaพร้อมJoaquín Sabina ในการตีความของสองเพลงในช่วงการบรรยายสุดท้ายของนักร้องนักแต่งเพลงชาวสเปน "

หนึ่งในความลับในการตีความที่ดีว่าศิลปินผู้ยิ่งใหญ่หลายคนได้แบ่งปันตลอดประวัติศาสตร์ ไม่ได้แสดงให้เห็นถึงความไม่มั่นคงในระหว่าง การแสดง ในคำพูดของอิตาเลียน mezzo-soprano Cecilia Bartoli "ผู้ชมจะไม่ตำหนิสำหรับปัญหาของเราและในขณะที่เราอยู่บนเวทีเราไม่ควรทำให้พวกเขาพกพาพวกเขา" นอกจากนี้ด้วยความเคารพต่อผู้แต่งมันเป็นสิ่งสำคัญมากที่จะไม่ทำให้งานของคุณสกปรกด้วยการแทรกแซงในลักษณะส่วนบุคคล

สคริปต์เป็นแหล่งแรกของข้อความที่ควรส่งต่อ สาธารณะ และได้รับการตกแต่งในรูปแบบที่แตกต่างกันและด้วยเครื่องมือมากมายเท่าที่ศิลปินแต่ละคนต้องการและสามารถใช้ประโยชน์จาก เมื่อช่วงเวลาของการตีความมาถึงไม่ว่าจะเป็นชีวิตหรือถูกบันทึกองค์ประกอบใด ๆ ของมนุษย์ต่างดาวในกระบวนการสร้างตัวละครนั้นจะต่อต้าน แต่ยังคงอยู่ในหลักฐานและเสี่ยงต่อการทำงานและประสิทธิผลของการสื่อสารกับผู้ชม

แนะนำ